Daj się wciągnąć! Dołącz do zespołu!

Trwa korekta tłumaczenia Mark of the Ninja

ProjektyW połowie marca informowaliśmy, że prace nad spolszczeniem gry Mark of the Ninja powinny zostać zakończone w kwietniu. Tak się nie stało, za co chcemy przeprosić wszystkich oczekujących na polonizację. Założenie, aby tłumaczenie skończyć w ciągu miesiąca nie było przesadzone, ponieważ gra nie zawiera wiele tekstu. Na opóźnienie złożyły się inne czynniki, które dotyczą każdego z nas - sprawy osobiste. Zawsze w takich sytuacjach powtarzamy, że nie jesteśmy firmą i nie zarabiamy na tym, co robimy.

Rozumiemy, że nie możecie się doczekać efektów naszych prac, ale Wy zrozumcie, że czasem po prostu musimy odłożyć hobby na bok i zająć się własnym życiem, tym prawdziwym. Aktualnie trwa korekta tłumaczenia, jednak tym razem nie podamy spodziewanego terminu zakończenia. Nie chcemy, abyście spotkali się z kolejnym zawodem w razie niepowodzenia. Za to na pewno możemy powiedzieć, że nie potrwa zbyt długo. Wcześniej jednak ukaże się inna polonizacja, a jaka - o tym napiszemy w najbliższych dniach.

Mark of the Ninja to dwuwymiarowa platformówka z elementami skradankowymi, za którą odpowiada studio Klei Entertainment znane za sprawą popularnego Shanka. Jak nietrudno wywnioskować z tytułu tej produkcji, gracz wciela się w wojownika ninja, który niepostrzeżenie przemyka na terytorium przeciwnika, by efektownie się z nim rozprawić, nie wzbudzając przy tym alarmu. Gra zdobyła wiele pochlebnych opinii zarówno graczy, jak i recenzentów zdobywając przy tym często maksymalne noty.

Mark of the Ninja - Spolszczenie gry 01 Mark of the Ninja - Spolszczenie gry 02 Mark of the Ninja - Spolszczenie gry 03 Mark of the Ninja - Spolszczenie gry 04
11 komentarzy
Komentarze
  • gość!

    Dzięki, rozumiemy i cierpliwie czekamy :)

  • TwentyTwoTea

    Oooooo, czyli przygoda z Torchlight II rozpocznie się szybciej niż myślałem :)

  • 988

    Torchlight 2 jak nic. ;)

  • damian

    przecież torchlight 2 ma juz od dawna oficjalna polska wersje, oni zaczeli projekt i po prostu szkoda byloby go porzucic, jednak wlorzyli w to troche pracy

  • Gucio

    damian a grałeś w T2 z niby tym oficjalnym spolszczeniem i nic ci w nim nie przeszkadzało ? jeżeli nic to łączę się z tobą w bólu, bo to niby oficjalne spolszczenie trochę bardzo mocno ssie.

  • damian

    na temat jakości się nie wypowiem ponieważ nie grałem w T2, ale skoro jest tak jak mówisz, to warto poczekać na spolszczenie od IS, gdyż na pewno nie zawiodą, i oddadzą w nasze ręce spolszczenie bardzo wysokiej jakości.

  • ...

    Sprzedaliście Spolszczenie do Anny nie daliście darmo dla graczy...

  • 256

    Nie przypominam sobie, byśmy kazali komukolwiek płacić za nie. Jest dostępne za darmo, dla każdego, kto posiada oryginalną wersję gry. Nie widzę problemu.

  • Noir

    Nie musicie za nic przepraszać, ważne że spolszczenie będzie jak będzie :)

    Mam jeszcze pytanie: czy nie rozważylibyście zrobienia spolszczenia do Metro Last Light? Tak, wiem że gra wyszła z polskimi napisami, ale są one ponoć dość słabe (w niektórych scenkach czy rozmowach nie ma ich wcale), co jest podkreślane w wielu recenzjach.

  • Gucio

    Przeszedłem Metro LL z polskimi napisami i jakoś nie widzę potrzeby ponownego robienia napisów, ja zauważyłem ,że nie ma napisów jedynie przy przechodzeniu przez stacje, gdzie rozmawiają jacyś ludzie ze sobą. A tak to wszędzie były napisy, chyba że przeoczyłem.

  • 698

    Nawet jeżeli to prawda i napisy się nie wyświetlają, to nie musi to być wina polonizacji. Może to być problem techniczny występujący w grze.


Nick: 

Przeczytaj regulamin komentarzy. Masz pytanie? Napisz na naszym forum.